Kapat
0 Ürün
Alışveriş sepetinizde boş.
Kategoriler
    Filtreler
    Preferences
    Ara

    Tekasür Suresinin Tefsiri Tercümeleri

    Yazar : Faruk Gürbüz
    ISBN :9786059304504
    Sayfa Sayısı :199
    Baskı Sayısı :1
    Ebatlar :14x21 cm
    Basım Yılı :2017
    300,00 ₺
    255,00 ₺

    Tükendi

    Tahmini Kargoya Veriliş Zamanı: 2-4 iş günü içerisinde tedarik edilip kargoya verilecektir.

    Tercüme ve tefsir neticede, anlaşılması güç metinleri anlaşılır kılmak gibi bir maksatta birleşen terimlerdir. Her ikisinin de maksadı, bazı kimseler için anlaşılması güç ve hatta imkânsız olan metinleri anlaşılır kılmak hususunda aynıdır. Ne var ki Kur’an’ın tefsirî tercümelerinin ekseri, çoğu defa bu maksadın oldukça uzağına düşmüşlerdir. Lafızlarda saklı ilahi muradı tespit etmekte başarısız olmuşlardır. Ilahi kelamın lafızları başka bir şey söylerken onlar söylenenleri tamamen farklı algılamışlardır. Bu kitapta, Kur’an’ın diğer surelerinin tefsirlerinde olduğu gibi onun kısacık surelerinden biri olan Tekâsür suresinin tefsirî tercümelerinde de bu yanılgıya şahit olacaksınız. Koskoca bir tefsir tarihi içinde üretilen tefsirlerin büyük bir kısmı Yüce Allah’ın kelamını obskürantize etmiştir demek zor; ancak hakikat böyle ise biz ne yapalım?

    Tercüme ve tefsir neticede, anlaşılması güç metinleri anlaşılır kılmak gibi bir maksatta birleşen terimlerdir. Her ikisinin de maksadı, bazı kimseler için anlaşılması güç ve hatta imkânsız olan metinleri anlaşılır kılmak hususunda aynıdır. Ne var ki Kur’an’ın tefsirî tercümelerinin ekseri, çoğu defa bu maksadın oldukça uzağına düşmüşlerdir. Lafızlarda saklı ilahi muradı tespit etmekte başarısız olmuşlardır. Ilahi kelamın lafızları başka bir şey söylerken onlar söylenenleri tamamen farklı algılamışlardır. Bu kitapta, Kur’an’ın diğer surelerinin tefsirlerinde olduğu gibi onun kısacık surelerinden biri olan Tekâsür suresinin tefsirî tercümelerinde de bu yanılgıya şahit olacaksınız. Koskoca bir tefsir tarihi içinde üretilen tefsirlerin büyük bir kısmı Yüce Allah’ın kelamını obskürantize etmiştir demek zor; ancak hakikat böyle ise biz ne yapalım?

    >