palme kitabevi, akademik kitap, hazırlık kitapları, eğitim yayınları, üniversite kitapları, sınav hazırlık, ders kitapları, akademik kaynak
 
Kapat
0 Ürün
Alışveriş sepetinizde boş.
Kategoriler
    Filtreler
    Preferences
    Ara

    Oynayan Gölgeler

    Yayınevi : Everest Yayınları
    Yazar : Georges Simenon
    ISBN :9786051851235
    Sayfa Sayısı :150
    Baskı Sayısı :1
    Ebatlar :13.5x19.5 cm
    Basım Yılı :2017
    105,00 ₺
    84,00 ₺

    Tükendi

    Tahmini Kargoya Veriliş Zamanı: 2-4 iş günü içerisinde tedarik edilip kargoya verilecektir.

    Türk edebiyatının büyük ustalarının çevirdiği Simenon romanlarından oluşan dizinin yedinci kitabı, özgün adı L’Ombre Chinoise olan ve Çetin Altan tarafından Türkçeye kazandırılan Oynayan Gölgeler.

    Roman, Komiser Maigret’nin sıradışı gözlemleri ve saptamaları doğrultusunda, karakterlerin psikolojik çözümlemeleri üzerinden ilerleyen bir cinayet dosyasını anlatır. Simenon’un özenle kurduğu “psikolojik gerilim” atmosferinde Raymond Chouchet vakası, maktulün ardında bıraktığı yakınlarına yoğunlaşırken, işler gittikçe daha çok karışır. Üstelik bütün ipuçları ortada iki ayrı kişi tarafından işlenmiş iki kriminal vaka olduğunu göstermektedir. Romanın girişinde kullanılan gölge metaforu, kitaba adını vermiştir: “Üzerinde gölgelerin oynadığı perdeler”, “perdelerin arkasında gidip gelen gölgeler”, cinayetin hangi sırrını perdelemektedir?

    1932’de kaleme alınan Oynayan Gölgeler, 1971 yılında Cumhuriyet gazetesinde Fikret Obey takma adıyla tefrika edilir. Çetin Altan, yıllar sonra, çeşitli dönemlerde Fikret Obey takma adını kullandığını yazdığında gizem çözülür. 

    Bu iki önemli edebiyat adamının ortak noktalarından biri de gazeteci kimlikleridir. Rıza Bey’in Polisiye Öyküleri’nin yazarının Simenon’a duyduğu derin ilgi, yaşamı boyunca sürecek, Rıza Bey ile Komiser Maigret’nin esrarengiz vakaların peşinde koştukları maceraları birbirini takip edecektir. Çetin Altan, bir köşe yazısında, biraz da alaylı bir şekilde Siyasal Konulara Kimler Boş Verir sorusuna “Çınar ağaçları altında nargile içerken Simenon okumasını sevenler,” cevabını verirken, polisiyenin aslında tam tersine gündelik yaşamı, siyaseti, komplo teorilerini anlamamız için vazgeçilmez bir edebiyat türü olduğunun da altını çizer. 

    Ürünler özellikleri
    Dil Türkçe
    Cilt Tipi Ciltsiz

    Türk edebiyatının büyük ustalarının çevirdiği Simenon romanlarından oluşan dizinin yedinci kitabı, özgün adı L’Ombre Chinoise olan ve Çetin Altan tarafından Türkçeye kazandırılan Oynayan Gölgeler.

    Roman, Komiser Maigret’nin sıradışı gözlemleri ve saptamaları doğrultusunda, karakterlerin psikolojik çözümlemeleri üzerinden ilerleyen bir cinayet dosyasını anlatır. Simenon’un özenle kurduğu “psikolojik gerilim” atmosferinde Raymond Chouchet vakası, maktulün ardında bıraktığı yakınlarına yoğunlaşırken, işler gittikçe daha çok karışır. Üstelik bütün ipuçları ortada iki ayrı kişi tarafından işlenmiş iki kriminal vaka olduğunu göstermektedir. Romanın girişinde kullanılan gölge metaforu, kitaba adını vermiştir: “Üzerinde gölgelerin oynadığı perdeler”, “perdelerin arkasında gidip gelen gölgeler”, cinayetin hangi sırrını perdelemektedir?

    1932’de kaleme alınan Oynayan Gölgeler, 1971 yılında Cumhuriyet gazetesinde Fikret Obey takma adıyla tefrika edilir. Çetin Altan, yıllar sonra, çeşitli dönemlerde Fikret Obey takma adını kullandığını yazdığında gizem çözülür. 

    Bu iki önemli edebiyat adamının ortak noktalarından biri de gazeteci kimlikleridir. Rıza Bey’in Polisiye Öyküleri’nin yazarının Simenon’a duyduğu derin ilgi, yaşamı boyunca sürecek, Rıza Bey ile Komiser Maigret’nin esrarengiz vakaların peşinde koştukları maceraları birbirini takip edecektir. Çetin Altan, bir köşe yazısında, biraz da alaylı bir şekilde Siyasal Konulara Kimler Boş Verir sorusuna “Çınar ağaçları altında nargile içerken Simenon okumasını sevenler,” cevabını verirken, polisiyenin aslında tam tersine gündelik yaşamı, siyaseti, komplo teorilerini anlamamız için vazgeçilmez bir edebiyat türü olduğunun da altını çizer. 

    Ürünler özellikleri
    Dil Türkçe
    Cilt Tipi Ciltsiz
    >