Kapat
0 Ürün
Alışveriş sepetinizde boş.
Kategoriler
    Filtreler
    Preferences
    Ara

    Mem U Zin - Kadri Yıldırım

    Yayınevi : Avesta Yayınları
    ISBN :9786055585389
    Sayfa Sayısı :424
    Baskı Sayısı :2
    Ebatlar :16.5x24 cm
    Basım Yılı :2013
    200,00 ₺
    150,00 ₺

    Tükendi

    Tahmini Kargoya Veriliş Zamanı: 2-4 iş günü içerisinde tedarik edilip kargoya verilecektir.

    Ehmede Xani Mem u Zin'de aşktan tasavvufa, Kürtlerin kaderinden Newroz'a, İblis'ten ontoloji ve diyalektiğe birçok alanda yeni düşünceler geliştirmiştir. Şair bir beytinde düşünceleri için "Mem u Zin"i bir vasıta kıldığını şöyle vurgulamaktadır.

    Şerha xeme dil bikim fesane : İçimdeki dertleri açıklayıp efsaneleştireyim

    Zine u Meme bikim behane : Zin ve Mem hikayesini buna bahane edeyim.

    Xani, duru şaraba benzeyen Arapça, Farsça ve Türkçeyi bir tarafa bırakarak bu kitabı kendi dili Kürtçeyye yazmaya da şöyle değinmiştir:

    Safi şemirand vexwari durdi      : Saf şarabı bir yana bırakarak tortuyu içti

    Manende durre Lisane Kurdi      : İnci gibi dizmek için Kürt dilini tercih etti

    İnaye nizam u intizame             : Bu dili düzene koyup ona çekidüzen verdi

    Keşaye cefa ji boy ame            : Bunu yaptı ki eloğlu demesin "zaten Kürtler

    Be me'rifet in, bi esl u bunyad   : Köken ve yapıları itibariyle kültürsüzdürler

     

    Ehmede Xani Mem u Zin'de aşktan tasavvufa, Kürtlerin kaderinden Newroz'a, İblis'ten ontoloji ve diyalektiğe birçok alanda yeni düşünceler geliştirmiştir. Şair bir beytinde düşünceleri için "Mem u Zin"i bir vasıta kıldığını şöyle vurgulamaktadır.

    Şerha xeme dil bikim fesane : İçimdeki dertleri açıklayıp efsaneleştireyim

    Zine u Meme bikim behane : Zin ve Mem hikayesini buna bahane edeyim.

    Xani, duru şaraba benzeyen Arapça, Farsça ve Türkçeyi bir tarafa bırakarak bu kitabı kendi dili Kürtçeyye yazmaya da şöyle değinmiştir:

    Safi şemirand vexwari durdi      : Saf şarabı bir yana bırakarak tortuyu içti

    Manende durre Lisane Kurdi      : İnci gibi dizmek için Kürt dilini tercih etti

    İnaye nizam u intizame             : Bu dili düzene koyup ona çekidüzen verdi

    Keşaye cefa ji boy ame            : Bunu yaptı ki eloğlu demesin "zaten Kürtler

    Be me'rifet in, bi esl u bunyad   : Köken ve yapıları itibariyle kültürsüzdürler

     

    >