Kapat
0 Ürün
Alışveriş sepetinizde boş.
Kategoriler
    Filtreler
    Preferences
    Ara

    Cemal Süreya'da Dağlarca

    Yayınevi : Kaynak Yayınları
    Yazar : Leyla Şahin
    ISBN :9789753438582
    Sayfa Sayısı :160
    Baskı Sayısı :1
    Ebatlar :12.5x21 cm
    Basım Yılı :2014
    110,00 ₺
    88,00 ₺

    Tükendi

    Tahmini Kargoya Veriliş Zamanı: 2-4 iş günü içerisinde tedarik edilip kargoya verilecektir.

    Paris, 21 Ağustos 1962

    Fazıl Ağabey,
    Merhaba, saygılarımı sunarım.
    Ben bir süredir Paris’teyim. Fransız şiirini temsil eden birkaç şairle tanışabildim. Sizin, Oktay Rifat’ın, Behçet Necatigil’in, Metin Eloğlu’nun, Edip Cansever’in bazı kitaplarını Paris’e gelirken getirmiştim. Fransa’ya yerleşmiş benden çok daha iyi Fransızca bilen bir arkadaşım var; Türk. Onunla birlikte çağdaş şiirimizi tanıtmak istiyoruz. Sizin Çocuk ve Allah yok burada. Onu yollayabilir misiniz acaba? Bir de sanırım Tahsin Saraç’ın Fransızcaya çevirdiği şiirlerimiz olacaktı, onu da rica ediyorum. Şiirlerimiz ilgi uyandırıyor, seviliyor. Paris’te asıl önemli şiirler çeviri şiirler. Çin, Japon, Aztek, Zenci, Kızılderili, İspanyol, Birmanya, Arap şiirleri. Bence şu bir iki yıl içinde Paris’e kitaplarıyla iki şair hâkim: Pablo Neruda ve Ezra Paund. Biri komünist biri faşist. Şubat ya da Mart’ta döneceğim. İstanbul’a gelirsem görüşürüz. Bir iki yıl daha Ankara’da kalmayı uygun buluyorum kendim için.

    Dostluğumuzu umar ve beklerim.
    Saygılar.

    Cemal Süreya

    Ürünler özellikleri
    Dil Türkçe
    Cilt Tipi Ciltsiz

    Paris, 21 Ağustos 1962

    Fazıl Ağabey,
    Merhaba, saygılarımı sunarım.
    Ben bir süredir Paris’teyim. Fransız şiirini temsil eden birkaç şairle tanışabildim. Sizin, Oktay Rifat’ın, Behçet Necatigil’in, Metin Eloğlu’nun, Edip Cansever’in bazı kitaplarını Paris’e gelirken getirmiştim. Fransa’ya yerleşmiş benden çok daha iyi Fransızca bilen bir arkadaşım var; Türk. Onunla birlikte çağdaş şiirimizi tanıtmak istiyoruz. Sizin Çocuk ve Allah yok burada. Onu yollayabilir misiniz acaba? Bir de sanırım Tahsin Saraç’ın Fransızcaya çevirdiği şiirlerimiz olacaktı, onu da rica ediyorum. Şiirlerimiz ilgi uyandırıyor, seviliyor. Paris’te asıl önemli şiirler çeviri şiirler. Çin, Japon, Aztek, Zenci, Kızılderili, İspanyol, Birmanya, Arap şiirleri. Bence şu bir iki yıl içinde Paris’e kitaplarıyla iki şair hâkim: Pablo Neruda ve Ezra Paund. Biri komünist biri faşist. Şubat ya da Mart’ta döneceğim. İstanbul’a gelirsem görüşürüz. Bir iki yıl daha Ankara’da kalmayı uygun buluyorum kendim için.

    Dostluğumuzu umar ve beklerim.
    Saygılar.

    Cemal Süreya

    Ürünler özellikleri
    Dil Türkçe
    Cilt Tipi Ciltsiz
    >